Prevod od "osećam kao" do Italijanski


Kako koristiti "osećam kao" u rečenicama:

Osećam kao da ću se onesvestiti ili povratiti.
Mi viene da svenire o da vomitare.
Skoro da se osećam kao da sam tamo.
Mi sento come a casa mia, qui.
Viđam Buda jer se uz njega osećam kao Lynn Bracken... a ne neka Veronica Lake koja se jebe za novac.
Vedo Bud perché mi fa sentire come Lynn Bracken non una sosia di Veronica Lake che scopa per soldi.
Da se ne osećam kao da te jadnice... vodim na klanicu, mogli bismo pored vrata držati štap za teranje stoke
Mi sembra di portare queste povere donne al macello! - Avvertirti non serve?
Zašto osećam kao da imam mišiće, kad nikad nisam imao mišiće?
Perche' mi sembra di avere dei muscoli dove non ne ho mai avuti.
Pa, ja se ne osećam kao heroj.
Beh, non mi sento un eroe.
Osećam kao ti se mozak napreže, Nathaniele.
Sento la tua tensione nervosa, Nathaniel.
Ne, nego što se osećam kao govno, a jedino ti mariš za mene.
Perche' mi sento di merda e tu ti preoccupi per me.
Šila zbog tebe se osećam kao Pepeljuga.
Oh, Sheila, mi fai sentire come Cenerentola.
Tako si ozbiljna, da se osećam kao da sam na razgovoru za posao.
Sei cosi' formale che mi sembra di essere ad un colloquio di lavoro.
Osećam kao, svet je pretežno pun koještarija, ali verujem da postoje istinoljubivi i to je razlog što sam stavio oglas u novine.
Sento che... il mondo sia principalmente pieno di merda, ma credo che ci siano anche dei puristi e per questo ho messo quell'annuncio sul giornale.
Znaš, ponekad se samo osećam kao... samo... kreni ispočetka.
Sai, qualche volta mi sento come se... sai... potessi ricominciare da capo.
Osećam kao da mi je sada ovde mesto.
Sento che questo e' il posto adatto a me.
I konačno se osećam kao žena što je i bila božija namera.
E sento che, finalmente... finalmente sono la donna... che Dio voleva che fossi... capisci?
Stvarno je osećam kao da sam transportovan u geto.
Mi sembra di essere davvero nel ghetto.
Sad kad imam sve stvari spremne, osećam kao Kao da konačno mogu napraviti tvoju sestru poštenom ženom.
Ora che ho sistemato le cose, posso rendere tua sorella una donna onesta.
Nisam osećam kao da sam imao mnogo izbora.
Non mi pare avessi altra scelta.
Jer od prošle noći, nekako osećam kao možda imati problema sa mnom.
Perché è dall'altra sera che ho la sensazione che tu ce l'abbia con me.
Osećam kao da sam već bila ovde.
Ho come la sensazione di essere già stata qui.
Konačno se osećam kao da mogu da dišem.
Mi sembra di riuscire finalmente a respirare.
Ponekad se osećam kao da sam u vrtlogu i kao da ne mogu da dišem.
A volte mi sembra di essere risucchiata da un vortice e... Mi sembra di non poter respirare.
Vidi, sada se osećam užasno, jer se osećam kao sebičnjak i vučem te nazad.
Vedi? Adesso mi sento in colpa come se fossi egoista e ti stia ostacolando.
Ja se danas osećam kao da sam na svojoj drugoj Bar Micvi.
Per me oggi, proprio oggi, è come vivere un secondo bar mitzvah.
I osećam kao da sam tek počela.
E sento di avere appena iniziato.
Ne želim da stignem dotle i da se osećam kao prevarant.
Non voglio arrivare lì e sentire di essere falso.
Ne želim da dospem negde i da se osećam kao da ne pripadam tu.
Non voglio arrivare lì e avere la sensazione di non doverci essere.
Ne znam za vas, ali ja se uvek osećam kao da nađem tunel ili interdimenzionalni portal.
Ora, non so voi, ma io ho sempre la sensazione di aver trovato un varco spazio-temporale o un portale interdimensionale.
Sada bih htela da se vratim na delfine jer sa ovim životinjama osećam kao da sam radila blisko i lično preko 30 godina.
Ora vorrei tornare ai delfini, perché è con questi animali che ho lavorato molto da vicino per oltre 30 anni.
U tom trenutku se osećam kao milioner.
In quel momento mi sento milionaria.
I čak i ovde, kada gledam Velikog medveda, vraća mi se taj osećaj da sam dete, koje se oslanja na njegovu glavu održavajući ravnotežu na njegovim ramenima, i ponovo se osećam kao dete.
E anche qui, quando guardo l'Orsa Maggiore, provo di nuovo la sensazione di essere una bambina, aggrappata alla sua testa per stare in equilibrio sulle sue spalle, e posso provare di nuovo quella sensazione di essere una bambina.
Kao da se već ne osećam kao govno danas.”
Come se non mi sentissi già uno schifo stamani."
Sve više se osećam kao građanin sveta.
Sempre di più mi sento come un cittadino del mondo.
Zbog njega bih mogla da se osećam kao da su mi ponovo 22 godine.
Poteva farmi sentire di nuovo una ventiduenne.
Na neki način se osećam kao grnčar, jer se bavimo stvarima koje zavise od nas; pokušavamo svojim umećima da osmislimo sledeću posudu koju želimo napraviti.
In un certo senso, mi sento come un vasaio, affrontiamo le cose sulla ruota, cerchiamo con le capacità che abbiamo di pensare al prossimo vaso che vogliamo fare.
U nekim konkretnim situacijama, osećam, kao žena, da imam veću moć.
In certe situazioni ritengo che, come donna, ho più potere.
Mobilni telefoni su iritantni jer čine da se osećam kao da stalno moram da budem vezana za posao,
I cellulari sono fastidiosi perché mi fanno sentire come se dovessi essere connessa al lavoro costantemente.
Prestala sam da se osećam kao da moram da izaberem stranu, ali za to su mi bile potrebne godine i godine.
Ho smesso di sentire che dovevo stare da una delle parti ma mi ci sono voluti molti, molti anni.
U trenutku kada je trebalo da se osećam kao da me je bog napustio, nisam bila uništena.
Nel momento in cui mi sarei dovuta sentire abbandonata da Dio, non ero a pezzi.
(Smeh) Tad bih pomislila: "Prosto neverovatno, pošto se i ne osećam kao invalid."
(Risate) Pensavo: " Beh, è fantastico, perchè io non mi sento disabile."
I sada se osećam kao Džordž Buš.
E ora mi sento come George Bush.
Osećam kao da živim svoj život umesto da samo jurcam kroz njega.
Mi sento come se--come se vivessi davvero la mia vita, piuttosto che passarci semplicemente attraverso.
I ja se zapravo ovde osećam kao kod kuće.
E mi sento davvero a casa qui.
A jedan drugi je rekao, "Osećam kao da sam imao ulogu u pogubljenju."
Un altro genitore ha detto "Mi sento come se avessi preso parte a una esecuzione."
1.0108201503754s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?